KIAZIMOWA SOŁMAZ, nauczycielka

Z Encyklopedia Gdańska
(Różnice między wersjami)
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
(korekta EJ)
 
Linia 3: Linia 3:
 
[[File: S._Kiazimowa_.jpg |thumb| Sołmaz Kiazimowa z mężem Zygmuntem Kluskiem]]
 
[[File: S._Kiazimowa_.jpg |thumb| Sołmaz Kiazimowa z mężem Zygmuntem Kluskiem]]
  
'''SOŁMAZ KIAZIMOWA''' (ur. 9 IV 1948 Baku), nauczycielka. Córka pochodzącego z Iranu dziennikarza Akifa Hussejn-ogły Kiazimowa, i Rosjanki Tamary Bobreniowej. Siostra Tamilli Kiazimovej (ur. 1949), lekarki. W 1966 ukończyła z wyróżnieniem 11-letnią Szkołę Średnią nr 23 w Baku, otrzymując złoty medal. W 1967 rozpoczęła studia na Wydziale Filologii Romańsko-Germańskiej Uniwersytetu im. Łomonosowa w Moskwie (specjalizując się w języku angielskim), od 1972 magister filologii angielskiej. W trakcie pracy zawodowej odbyła kurs metodyki nauczania języka angielskiego w Lincolnshire (1989), kurs metodyczny dla nauczycieli języka angielskiego „Autonomia nauczyciela", zorganizowany przez Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli w Warszawie i The British Council (2001), uczestniczyła w cyklu warsztatów z metodyki nauczania języka angielskiego Programu Insert (2000–2001), w konferencji metodycznej III Forum Gdańskiego dla Nauczycieli Języka Angielskiego, zorganizowanej przez INSETT (In-Service Teacher Training), IATEFL (International Association of Teachers of English as a Foreign Language in Poland) oraz Pearson Longman (2003). <br/><br/>
+
'''SOŁMAZ KIAZIMOWA''' (ur. 9 IV 1948 Baku), nauczycielka. Córka pochodzącego z Iranu dziennikarza Akifa Hussejn-ogły Kiazimowa i Rosjanki Tamary Bobreniowej. Siostra Tamilli Kiazimovej (ur. 1949), lekarki. W 1966 ukończyła z wyróżnieniem 11-letnią Szkołę Średnią nr 23 w Baku, została odznaczona złotym medalem. W 1967 rozpoczęła studia na Wydziale Filologii Romańsko-Germańskiej Uniwersytetu im. Łomonosowa w Moskwie (specjalizowała się w języku angielskim), od 1972 magister filologii angielskiej. W trakcie pracy zawodowej odbyła kurs metodyki nauczania języka angielskiego w Lincolnshire (1989), kurs metodyczny dla nauczycieli języka angielskiego „Autonomia nauczyciela" zorganizowany przez Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli w Warszawie i The British Council (2001), uczestniczyła w cyklu warsztatów z metodyki nauczania języka angielskiego Programu Insert (2000–2001), w konferencji metodycznej III Forum Gdańskiego dla Nauczycieli Języka Angielskiego, zorganizowanej przez INSETT (In-Service Teacher Training), IATEFL (International Association of Teachers of English as a Foreign Language in Poland) oraz Pearson Longman (2003). <br/><br/>
Po ukończeniu studiów w Moskwie 20 XII 1972 przyjechała do Gdańska, zamieszkała w [[OLIWA |Oliwie]], następnie przy ul. Gdyńskiej na [[ŻABIANKA | Żabiance]]. W marcu 1973 rozpoczęła pracę jako nauczycielka języka angielskiego w [[LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE, V | V Liceum Ogólnokształcącym]], ucząc tam 44 lata, do emerytury 31 VIII 2016. W 2001 uzyskała tytuł nauczyciela dyplomowanego.<br/><br/>
+
Po ukończeniu studiów w Moskwie 20 XII 1972 przyjechała do Gdańska, zamieszkała w [[OLIWA |Oliwie]], następnie przy ul. Gdyńskiej na [[ŻABIANKA | Żabiance]]. W marcu 1973 rozpoczęła pracę jako nauczycielka języka angielskiego w [[LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE, V | V Liceum Ogólnokształcącym]]. Uczyła tam 44 lata do emerytury 31 VIII 2016. W 2001 uzyskała tytuł nauczyciela dyplomowanego.<br/><br/>
W latach 1975–1990 była w Gdańsku opiekunem praktyk studentów Uniwersytetu Adama Mickiewicza (UAM) w Poznaniu i [[UNIWERSYTET GDAŃSKI | Uniwersytetu Gdańskiego]] (UG). W latach 1992–1993 sprawowała opiekę nad native speakerem, nauczycielem języka angielskiego z USA, zatrudnionym w V LO. W latach 1990–2001 koordynowała przygotowania rocznego pobytu polskiej młodzieży za granicą w ramach programu organizacji YFU (Youth for Understanding). W 1998 zainicjowała i przeprowadziła wspólny projekt z King George College (Southport), dotyczący wspólnej historii Polski i Wielkiej Brytanii w okresie międzywojennym.<br/><br/>
+
W latach 1975–1990 była w Gdańsku opiekunem praktyk studentów Uniwersytetu Adama Mickiewicza (UAM) w Poznaniu i [[UNIWERSYTET GDAŃSKI | Uniwersytetu Gdańskiego]] (UG). W latach 1992–1993 sprawowała opiekę nad native speakerem, nauczycielem języka angielskiego z USA, zatrudnionym w V LO. W latach 1990–2001 koordynowała przygotowania rocznego pobytu polskiej młodzieży za granicą w ramach programu organizacji YFU (Youth for Understanding). W 1998 zainicjowała i przeprowadziła wspólny projekt z King George College (Southport) dotyczący wspólnej historii Polski i Wielkiej Brytanii w okresie międzywojennym.<br/><br/>
 
W latach 1989–1991 i 2005–2006 była uczestniczką i tłumaczką delegacji związkowców sekcji nauczycielskiej NSZZ [[SOLIDARNOŚĆ | „Solidarność”]] w Norwegii. Brała udział w szkoleniach i wymianie nauczycieli związkowców z Norwegią (1989–1991), wygłosiła tamże na konferencjach związków zawodowych nauczycieli referaty ''Co „Solidarność” dała polskiej szkole'' i ''Reformy szkolnictwa w Polsce od 1989'' (2006). Tłumaczyła na język angielski publicystyczne teksty do „Przeglądu Oświatowego” kolportowanego na Światowym Kongresie Wschód-Zachód (1989). Od 1992 do 2004 pracowała społecznie w charakterze tłumacza w Fundacji „Dzieciom Opuszczonym”. W latach 1986–2006 organizowała partnerskie wymiany uczniów ze szkołami w Niemczech. Autorka antologii krótkich opowiadań autorów anglojęzycznych ''A Closer Look at English'' z komentarzami i ćwiczeniami (2001), współautorka monografii V LO ''60 lat minęło'' (2005). Egzaminatorka maturalna Centralnej Komisji Egzaminacyjnej, od 2002 weryfikatorka matury klas dwujęzycznych przy Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Gdańsku. <br/><br/>
 
W latach 1989–1991 i 2005–2006 była uczestniczką i tłumaczką delegacji związkowców sekcji nauczycielskiej NSZZ [[SOLIDARNOŚĆ | „Solidarność”]] w Norwegii. Brała udział w szkoleniach i wymianie nauczycieli związkowców z Norwegią (1989–1991), wygłosiła tamże na konferencjach związków zawodowych nauczycieli referaty ''Co „Solidarność” dała polskiej szkole'' i ''Reformy szkolnictwa w Polsce od 1989'' (2006). Tłumaczyła na język angielski publicystyczne teksty do „Przeglądu Oświatowego” kolportowanego na Światowym Kongresie Wschód-Zachód (1989). Od 1992 do 2004 pracowała społecznie w charakterze tłumacza w Fundacji „Dzieciom Opuszczonym”. W latach 1986–2006 organizowała partnerskie wymiany uczniów ze szkołami w Niemczech. Autorka antologii krótkich opowiadań autorów anglojęzycznych ''A Closer Look at English'' z komentarzami i ćwiczeniami (2001), współautorka monografii V LO ''60 lat minęło'' (2005). Egzaminatorka maturalna Centralnej Komisji Egzaminacyjnej, od 2002 weryfikatorka matury klas dwujęzycznych przy Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Gdańsku. <br/><br/>
 
Odznaczona Srebrnym (2000) i Złotym Krzyżem Zasługi (2005) oraz Medalem Komisji Edukacji Narodowej (2008). Od 19 I 1971 żona Zygmunta Kluska (ur. 1946), absolwenta Wydziału Fizyki Uniwersytetu im. Łomonosowa w Moskwie (1971), profesora nauk o Ziemi, pracownika Instytutu Oceanologii PAN w Sopocie. Matka Wojciecha Kluska (ur. 8 VI 1974 Gdańsk), prokuratora. {{author: BNK = Bożena Kudrycka}} [[Category: Encyklopedia]] [[Category: Ludzie]]
 
Odznaczona Srebrnym (2000) i Złotym Krzyżem Zasługi (2005) oraz Medalem Komisji Edukacji Narodowej (2008). Od 19 I 1971 żona Zygmunta Kluska (ur. 1946), absolwenta Wydziału Fizyki Uniwersytetu im. Łomonosowa w Moskwie (1971), profesora nauk o Ziemi, pracownika Instytutu Oceanologii PAN w Sopocie. Matka Wojciecha Kluska (ur. 8 VI 1974 Gdańsk), prokuratora. {{author: BNK = Bożena Kudrycka}} [[Category: Encyklopedia]] [[Category: Ludzie]]

Aktualna wersja na dzień 09:15, 19 sie 2024

Sołmaz Kiazimowa, 2019
Sołmaz Kiazimowa z mężem Zygmuntem Kluskiem

SOŁMAZ KIAZIMOWA (ur. 9 IV 1948 Baku), nauczycielka. Córka pochodzącego z Iranu dziennikarza Akifa Hussejn-ogły Kiazimowa i Rosjanki Tamary Bobreniowej. Siostra Tamilli Kiazimovej (ur. 1949), lekarki. W 1966 ukończyła z wyróżnieniem 11-letnią Szkołę Średnią nr 23 w Baku, została odznaczona złotym medalem. W 1967 rozpoczęła studia na Wydziale Filologii Romańsko-Germańskiej Uniwersytetu im. Łomonosowa w Moskwie (specjalizowała się w języku angielskim), od 1972 magister filologii angielskiej. W trakcie pracy zawodowej odbyła kurs metodyki nauczania języka angielskiego w Lincolnshire (1989), kurs metodyczny dla nauczycieli języka angielskiego „Autonomia nauczyciela" zorganizowany przez Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli w Warszawie i The British Council (2001), uczestniczyła w cyklu warsztatów z metodyki nauczania języka angielskiego Programu Insert (2000–2001), w konferencji metodycznej III Forum Gdańskiego dla Nauczycieli Języka Angielskiego, zorganizowanej przez INSETT (In-Service Teacher Training), IATEFL (International Association of Teachers of English as a Foreign Language in Poland) oraz Pearson Longman (2003).

Po ukończeniu studiów w Moskwie 20 XII 1972 przyjechała do Gdańska, zamieszkała w Oliwie, następnie przy ul. Gdyńskiej na Żabiance. W marcu 1973 rozpoczęła pracę jako nauczycielka języka angielskiego w V Liceum Ogólnokształcącym. Uczyła tam 44 lata do emerytury 31 VIII 2016. W 2001 uzyskała tytuł nauczyciela dyplomowanego.

W latach 1975–1990 była w Gdańsku opiekunem praktyk studentów Uniwersytetu Adama Mickiewicza (UAM) w Poznaniu i Uniwersytetu Gdańskiego (UG). W latach 1992–1993 sprawowała opiekę nad native speakerem, nauczycielem języka angielskiego z USA, zatrudnionym w V LO. W latach 1990–2001 koordynowała przygotowania rocznego pobytu polskiej młodzieży za granicą w ramach programu organizacji YFU (Youth for Understanding). W 1998 zainicjowała i przeprowadziła wspólny projekt z King George College (Southport) dotyczący wspólnej historii Polski i Wielkiej Brytanii w okresie międzywojennym.

W latach 1989–1991 i 2005–2006 była uczestniczką i tłumaczką delegacji związkowców sekcji nauczycielskiej NSZZ „Solidarność” w Norwegii. Brała udział w szkoleniach i wymianie nauczycieli związkowców z Norwegią (1989–1991), wygłosiła tamże na konferencjach związków zawodowych nauczycieli referaty Co „Solidarność” dała polskiej szkole i Reformy szkolnictwa w Polsce od 1989 (2006). Tłumaczyła na język angielski publicystyczne teksty do „Przeglądu Oświatowego” kolportowanego na Światowym Kongresie Wschód-Zachód (1989). Od 1992 do 2004 pracowała społecznie w charakterze tłumacza w Fundacji „Dzieciom Opuszczonym”. W latach 1986–2006 organizowała partnerskie wymiany uczniów ze szkołami w Niemczech. Autorka antologii krótkich opowiadań autorów anglojęzycznych A Closer Look at English z komentarzami i ćwiczeniami (2001), współautorka monografii V LO 60 lat minęło (2005). Egzaminatorka maturalna Centralnej Komisji Egzaminacyjnej, od 2002 weryfikatorka matury klas dwujęzycznych przy Okręgowej Komisji Egzaminacyjnej w Gdańsku.

Odznaczona Srebrnym (2000) i Złotym Krzyżem Zasługi (2005) oraz Medalem Komisji Edukacji Narodowej (2008). Od 19 I 1971 żona Zygmunta Kluska (ur. 1946), absolwenta Wydziału Fizyki Uniwersytetu im. Łomonosowa w Moskwie (1971), profesora nauk o Ziemi, pracownika Instytutu Oceanologii PAN w Sopocie. Matka Wojciecha Kluska (ur. 8 VI 1974 Gdańsk), prokuratora. BNK = Bożena Kudrycka

⇦ WRÓĆ
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Widok
Działania