OGIER CHARLES, dyplomata, literat

Z Encyklopedia Gdańska
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

< Poprzednie Następne >

CHARLES OGIER (Karol Ogier, koniec 1595 Paryż – 11 VIII 1654 Paryż), dyplomata, literat. Posługiwał się przydomkiem „Duńczyk”. Był synem Pierre’a, prokuratora, i Marie Dolet. Odbył studia w Paryżu, Bourges i w Walencji, w tym ostatnim ośrodku otrzymał tytuł doktora praw. Interesował się literaturą starożytnego Rzymu i Grecji. Otrzymał stanowisko adwokata przy Parlamencie Paryskim, z którego zrezygnował, zostając sekretarzem Claude’a de Mesmes hrabiego d’Avaux, wysłanego 11 VII 1634 przez króla Francji Ludwika XIII w charakterze ambasadora do Danii, Szwecji oraz Rzeczypospolitej. Pełnił podczas tej misji funkcję drugiego sekretarza. Misję ukoronowało podpisanie 12 IX 1635 rozejmu w Sztumskiej Wsi między Rzecząpospolitą a Szwecją. Po tej dacie przez 9 miesięcy przebywał w Gdańsku. Prowadził Dziennik, który stanowi jedno z ważniejszych źródeł opisowych ówczesnych ziem pomorskich i Gdańska. Pisanie rozpoczął 16 V 1635, zakończył na 22 VIII 1636. Sprzyjał Polakom, natomiast dosyć negatywnie odnosił się do Szwedów. Po powrocie do Francji zachorował na płuca, a w skutek odniesionej rany utracił lewe oko. Choroba zaprzepaściła jego plany wstąpienia do zakonu kartuzów. Został jednak kanonikiem regularnym przy kościele św. Genowefy z Paryża (St. Geneviève). Ciężkie warunki mieszkaniowe oraz postępująca choroba wymusiły przeniesienie się do domu rodzinnego, gdzie zmarł. Pochowany w kościele St. Jean en Grève w Paryżu. Kościół został rozebrany pod koniec XVIII wieku podczas rewolucji francuskiej, zachowało się jednak epitafium napisane przez niego samego. Początkowo wydaniu Dziennika sprzeciwiał się de Mesmes, który nie chciał upubliczniać kulisów dyplomatycznych rokowań. Dzieło wraz z łacińskimi poematami wydano po śmierci autora we Francji w 1656 roku staraniem jego brata François. Obejmowało jednak tylko część podróży do roku 1635. W XVIII wieku wydano przedruk dzieła w Hamburgu. W Polsce pierwsze wydanie miało miejsce w 1761 (w języku łacińskim), a w XIX wieku ukazały się kawałki przetłumaczone na język polski. Pełne wydanie, równolegle w języku łacińskim i polskim ukazało się w dwóch częściach w latach 1950 i 1952. PP RJ

⇦ WRÓĆ
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Widok
Działania