CHOJECKI ANDRZEJ
(Utworzył nową stronę „{{web}} {{author: ABI}} Category: Hasła w przygotowaniu”) |
|||
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{web}} | {{web}} | ||
− | {{author: ABI}} [[Category: | + | [[File:GDANKSK LOGOTYP.jpg|thumb|'''Hasło powstało dzięki Miastu Gdańsk''']] |
+ | [[File:GAIT LOGOTYP.jpg|thumb|'''Partner redakcji''']] | ||
+ | '''ANDRZEJ CHOJECKI''' (30 XI 1948 Biała Piska – 27 I 2001 Gdańsk) pisarz, filolog, jezykowznawca. Od 1998 roku doktor habilitowany za pracę ''Mowa mowy. O języku współczesnej humanistyki''. Pracownik naukowo-dydaktyczny Katedry Skandynawistyki na Uniwersytecie Gdańskim.<BR/><BR/> | ||
+ | Autor pozycji poświęconych skandynawistyce, m.in.: ''Berserk – postać historyczna i literacka'', Gdańsk 1993, ''O sytuacji w literaturach skandynawskich, czyli jak możliwa jest u nas literatura północy'', Gdańsk 1994 a także zagadnieniom filozofii dekonstrucjonizmu: ''IO'', Gdańsk 1991, ''W stronę niewiedzy: antyontologia'', Gdańsk 1991. W 1991 pod pseudonimem D. Freya wydał pozycję ''O rzeczy najważniejszej''. Jako tłumacz do literatury polskiej w serii „Biblioteka Narodowa” wprowadził twórczość: Pära Lagerkvista, Selmy Lagerlöf, Frances Hodgson Burnett, Roberta Louisa Stevensona. W 1988 Teatr Atelier w Sopocie wystawił sztukę ''Demony'' Larsa Noréna w jego tłumaczeniu. | ||
+ | |||
+ | {{author: ABI}} [[Category: Encyklopedia]] |
Aktualna wersja na dzień 13:54, 29 mar 2018
ANDRZEJ CHOJECKI (30 XI 1948 Biała Piska – 27 I 2001 Gdańsk) pisarz, filolog, jezykowznawca. Od 1998 roku doktor habilitowany za pracę Mowa mowy. O języku współczesnej humanistyki. Pracownik naukowo-dydaktyczny Katedry Skandynawistyki na Uniwersytecie Gdańskim.
Autor pozycji poświęconych skandynawistyce, m.in.: Berserk – postać historyczna i literacka, Gdańsk 1993, O sytuacji w literaturach skandynawskich, czyli jak możliwa jest u nas literatura północy, Gdańsk 1994 a także zagadnieniom filozofii dekonstrucjonizmu: IO, Gdańsk 1991, W stronę niewiedzy: antyontologia, Gdańsk 1991. W 1991 pod pseudonimem D. Freya wydał pozycję O rzeczy najważniejszej. Jako tłumacz do literatury polskiej w serii „Biblioteka Narodowa” wprowadził twórczość: Pära Lagerkvista, Selmy Lagerlöf, Frances Hodgson Burnett, Roberta Louisa Stevensona. W 1988 Teatr Atelier w Sopocie wystawił sztukę Demony Larsa Noréna w jego tłumaczeniu.